Tudom, hogy itt fordítva van. Mármint, ősszel van tavasz, tavasszal ősz, június télen, és Karácsony a nyár közepén. Ez okés. De nálunk mindig nyár van!!!!!!!!!!
Mikor még csak készültünk Cairnsbe, mondták az itteniek ezt a két évszak dolgot (száraz meg esős), és hogy mennyire fogjuk imádni az előbbit, mert kellemes meleg van, egész kevés, szinte semmi csapadékkal. Na, ezt vártam, de hiába, mint már említettem megkaptuk a sok esőt és párát. Cserébe a helyiek megjósolták, hogy nagyon meleg, ciklonokkal dúsított nyarunk lesz.
Összegezve tehát, meleg van meg nagyon meleg. Ez így jól hangzik, különösen Magyarországról, de nekem van egy kis problémám. Nem tudom megfelelően használni a mondatban az évszakok neveit a maguk helyén. Nem mondhatom, hogy télen, mikor 30 fok van! Tehát úgy döntöttem, maradok a jól bevált európai terminológiánál itthon. Ha ausztrállal beszélek, akkor meg a hónap nevét mondom.
A főnöknőm egyébként a héten tudta meg ezt az egész fordított dolgot, majd megkérdezte, hogy ha ez igy van, akkor mi mikor ünnepeljük a Karácsonyt? Mert hát annak ugye nyáron kell lennie.
1 megjegyzés:
Csak nézőpont kérdése. :D Nekünk a nyári kari a fura, nekik meg a téli. Hmmm :) De komolyan furán hangzik.
Megjegyzés küldése